ไม่ต้องแปล

สมัยเรียนหนังสือ มีเพื่อนคนหนึ่งบอกว่าลำบากมากในการเรียนภาษาอังกฤษ เพราะต้องแปลจากภาษาท้องถิ่นของเขา เป็นภาษาไทยกลาง เป็น ภาษาอังกฤษ

ก็เป็นมุขตลกของเขา เพราะว่าจริงๆแล้วการพูดหรือฟังภาษาอังกฤษที่ควรทำคือ ไม่ต้องแปล ห้ามแปล อย่าแปล

บางคนบอกว่าทำไม่ได้ ผมบอกว่าได้ คือเห็นรูปปุ๊บ ยังไม่ทันที่คำไทยจะโผล่ขึ้นมาในสมอง ให้คำอังกฤษวิ่งเข้ามาก่อน (หรือมาแบบไล่ๆกัน)

ตัวอย่างเช่น ให้มองไปที่ห้องน้ำ

คำที่ออกมาคือ ห้องน้ำ, สุขา (เอาแค่นี้ก่อน พวกคำว่าเหม็นหรืออะไรไว้ทีหลัง)

สองคำนี้เป็นคำที่มีความหมายเหมือนกัน

ถ้าเราจะเพิ่มคำที่มีความหมายเหมือนกันเข้าไปอีก คือ toilet ก็คงไม่ใช่เรื่องเหลือบ่ากว่าแรง

คราวหน้ามองไปที่ห้องน้ำ ก็ให้ออกเสียงว่า toilet

ทำซ้ำๆจนกว่าเมื่อเรามองไปที่ห้องน้ำแล้วคำว่า

toilet ลอยออกมาก่อนคำว่า ห้องน้ำ, สุขา

นั่นคือเราไม่ต้องแปลแล้ว

สรุปคือ

เห็นรูป => คำภาษาอังกฤษลอยออกมาเลย

ก็คือไม่ต้องแปล

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s